Om fotbollens språk

Några matcher in i VM undrar vi stillsamt, dotter och jag, om inte alla svenska kommentatorer kunde få genomgå några timmars språkträning inför stora mästerskap. Lära sig enkla uttalsregler åtminstone i de stora språken. Störst är bristerna i spanska, men även märkliga tyska uttal förekommer. Det kanske är en överraskning för många, men även tyskar från gamla DDR uttalar sina namn på tyska och inte på hemsnickrad halvryska.

Dessutom; om Schweiz är med i ett mästerskap borde det vara obligatoriskt för alla som går in i en studio att lära sig uttala landet rätt. Det borde vara fullt möjligt för de flesta normalbegåvade att lära sig; sche-ljud i början, sedan tyskt uttal på w och till slut zäta. Inte s, engelskt w och scheljud på slutet, som är det absolut vanligaste.

Lika vanligt som regissör uttalat resischör. I alla sammanhang. När jag läste teatervetenskap en gång i tiden hade jag en kursare som var högstadielärare och gift med en man som bl a skrev pjäsmanus. Hon verkligen drog på sche-ljudet i resischör. Hon fick frågan på en fest en gång om hon sa ”resi” också. Fattade först inte vad vi menade, men hävdade sedan att hennes sätt att utala numera var det allmänt vedertagna! Detta hände våren 1972. Det var lika osant då som nu.

Annonser

8 svar to “Om fotbollens språk”

  1. cruella Says:

    Och interjuv.

  2. Annaa Mattsson Says:

    Cruella; just det, det var ett av de andra exemplen Mellan och jag kom på. Det är lustigt, ingen sa för 20 år sedan fel på det ordet, alla visste hur det både stavades och uttalades. Mellan misstänker att den negativa utvecklingen beror på den större vanan att läsa engelska. Engelska interview slutat ju på w alltså är det logiskt att även det svenska ordet gör det… I så fall spelar obildning och okunnighet en viss roll också.

  3. Telefonissan Says:

    Fast Lars Molin sade väl alltid ressi-skör?

  4. Annaa Mattsson Says:

    Telefonissan; och inte var det mer rätt för det!

  5. ullisar Says:

    fast jag tror faktiskt att det får räknas som vedertaget? ser att interjuv också dykt upp här ovanför. detta är såklart något vi med språkliga käpphästar har svårt att acceptera, men det går inte att stånga huvudet blodigt i all evinnerlighet heller ju!

  6. Evis Says:

    Just intervju fick vi faktiskt lära oss i grundskolan att det fanns de som sa fel på, att de sa ”interjuv”, så *någon* måste ju ha gjort det även för minst 26 år sen

  7. Annaa Mattsson Says:

    Ullisar; jo, jag tror man ska stånga på ett tag!

    Evis; ojdå, jag trodde det var mycket nyare.

  8. Ullah Says:

    Oh, jag minns att jag själv sa ”interjuv” när jag var liten på sjuttiotalet!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: